Teksten er hentet fra del 17 (xvii) i Kölbings utgave (1896).
Alle de følgende kapitlene følger hans utgave.
…
læika
leika
at
at
skaktafle
skáktafli
uid
við
þik
þik
þui at
því at
hann
hann
læıkr
læikr
leikr
þ&bar;&trot;
þat
þat
mıok
miok
mj&oogon;k
gıærna
giærna
gjarna
.
.
.
&eenl;n
En
En
þu
þu
þú
ha&fins;
haf
haf
m&sem;
með
með
þer
þér
i
í
pus
púss
þinum
þínum
c.
100
aura
aura
gullz
gulls
en
en
&fins;&inodotsup;
firir
fyrir
u&trot;&trot;an&bar;
uttann
útan
&fins;e
fe
fé
læık
læik
leik
þu
þu
þú
æı
æi
ei
.
.
,
&fins;&inodotsup;
firir
fyrir
þ&inodotsup;
þui
því
a&trot;
at
at
m&sem;
með
með
&fins;e
fe
no
fé
nu
mattu
máttu
hann
hann
blækkia
blekkja
,
ef
ef
sva
svá
er
er
,
sem
sem
ek
ek
ætla
æacute;tla
.
ok
Ok
&fins;
ef
ef
þu
þu
þú
&fins;ær
fær
ferr
&trot;a&fins;le&trot;
taflet
taflit
&etslash;
ok
ok
&fins;e&trot;
fet
féit
.
.
,
þa
þa
þá
ge&fins;
gef
gef
h&bar;m
honum
honum
&slong;í&trot;
sít
sitt
fe
fé
aptr
aftr
ok
ok
þar
þar
med
með
c.
100
aura
aura
gullz
gulls
þæt
þat
er
er
þu
þú
&trot;&trot;
bartt
bart
&trot;ıll
till
til
.
.
,
&etslash;
ok
ok
&slong;æg
sæg
seg
a&trot;
at
at
þu
þu
þú
a&trot;&trot;
att
átt
&ydot;&fins;rı&trot;
yfrit
yfrit
&fins;e
fe
fé
.
.
.
&eenl;n
En
En
hann
hann
mun
mun
undraz
undrask
hardla
harðla
miok
mj&oogon;k
ok
ok
þakka
þakka
þer
þer
þér
gıo&fins;uena
giofuena
gj&oogon;fina
.
.
.
&eenl;n
En
En
&slong;ı&drot;an&bar;
sidann
síðan
mun
mun
mun
h&bar;
hann
hann
bı&drot;ıa
bidia
biðja
þik
þik
at
at
þu
þú
komer
komir
aptr
aftr
annan
annan
dag
dag
eptir
eftir
a&trot;
at
at
læıka
læika
leika
.
.
.
&eenl;n
En
En
þu
þu
þú
ıa&trot;&trot;a
iatta
játta
h&bar;m
honum
honum
þ&inodotsup;
þui
því
.
.
,
&etslash;
ok
ok
þær
þær
þar
m&sem;
með
með
tak
tak
þu
þú
med
með
þer
þér
halfu
h&oogon;lfu
mæira
meira
fe
fé
.
.
Ok
Ok
ef
ef
þu
þú
vínnr
vínnr
vinnr
,
þa
þa
þá
ge&fins;
gef
gef
h&bar;m
honum
honum
bæ&drot;e
bæde
bæacute;ði
&slong;ı&trot;
sit
sitt
&etslash;
ok
ok
þı&trot;
þit
þitt
.
.
,
&fins;&inodotsup;
firir
fyrir
þvi
því
,
quæd
kveð
þu
þú
,
at
at
þer
þér
þikkir
þykkir
slikt
slíkt
litils
lítils
um
um
vert
vert
.
.
Ok
Ok
mun&bar;
munn
mun
h&bar;
hann
hann
þa
þa
þá
&trot;aka
taka
taka
a&trot;
at
at
þakka
þakka
þakka
þer
þer
þér
&etslash;
ok
ok
bı&drot;ıa
bidia
biðja
þik
þik
koma
koma
aptr
aftr
þængat
þangat
;
en
en
þu
þú
sæg
seg
,
at
at
þu
þú
ıl&trot;
vilt
vilt
gıærna
giærna
gjarna
,
&fins;&inodotsup;
firir
fyrir
þ&inodotsup;
þui
því
quæ&drot;
quæd
kveð
þu
þu
þú
,
a&trot;
at
at
m&er;
mer
mér
þıkkır
þikkir
þykkir
þu
þú
godr
góðr
madr
maðr
;
en
en
gull
gull
ok
ok
silfr
silfr
skortir
skortir
ık
mik
mik
æı
æi
ei
.
.
,
&etslash;
ok
ok
&ydot;&fins;rı&trot;
yfrit
yfrit
&slong;kal
skal
skal
ec
ec
ek
þer
þer
þér
þ&bar;
þat
þat
geua
geua
gefa
,
&fins;&inodotsup;
firir
fyrir
þvi
því
at
at
þu
þú
hæuir
hefir
mer
mér
væl
vel
fagnat
fagnat
ok
ok
la
mykla
mikla
uíngan&bar;
uíngann
vingun
b&ydot;r&trot;
byrt
birt
.
.
.
&eenl;n
En
En
þa
þa
þá
u&bar;
um
um
mo&rrot;genen&bar;
morgenenn
morgininn
haf
haf
þu
þú
med
með
þer
þér
halft
halft
c.
100
marka
marka
gullz
gulls
till
til
a&fins;l&slong;en&slong;
taflsens
taflsins
.
.
,
&etslash;
ok
ok
ker
ker
ker
þı&trot;
þit
þitt
hı&trot;
hit
hitt
go&drot;a
goda
góða
.
.
.
Ok
Ok
Ok
e&fins;
ef
ef
þu
þú
vinnr
vinnr
enn
enn
taflet
taflit
,
þa
þá
gaf
gef
honum
honum
æ&drot;e
bæde
bæacute;ði
&slong;ı&trot;
sit
sitt
gull
gull
gull
&etslash;
ok
ok
&slong;ua
sua
svá
þı&trot;&trot;
þitt
þitt
.
.
;
&eenl;n
En
en
kere&trot;
keret
kerit
ha&fins;
haf
haf
þu
þú
og
ok
mun
mun
hann
hann
þa
þá
bidia
biðja
þik
þik
læggia
leggja
&fins;&ra;m
fram
fram
kere&trot;
keret
kerit
.
.
,
&etslash;
ok
ok
þu
þu
þú
ger
ger
ger
&slong;ua
sua
svá
.
.
&etslash;
ok
ok
&fins;a
fa
fá
h&bar;m
honum
honum
æ
æ
i
e
i
ok
ok
quæd
kveð
,
at
at
þer
þér
læidiz
leiðisk
,
længr
lengr
at
at
ka
læika
leika
.
þa
þa
Þá
mun
mun
mun
h&bar;
hann
hann
bıo&drot;a
bioda
bjóða
þer
þer
þér
&trot;ıl
til
til
no&trot;uær&drot;
notuærd
ar
náttverð
ar
med
með
ser
sér
,
en
en
þu
þú
þigg
þigg
,
þviat
því at
hann
hann
un&bar;
munn
mun
uera
uera
vera
mıok
miok
mj&oogon;k
gla&drot;&rrot;
gladr
glaðr
&fins;&inodotsup;
firir
fyrir
gul&slong;en&slong;
gulsens
gullsins
&slong;ak
ar
sak
ar
sak
ar
,
þæ&slong;
þæs
þess
e&er;
er
er
h&bar;
hann
hann
&fins;ekk
fekk
fekk
a&fins;
af
af
þer
þér
ok
ok
mun
mun
hann
hann
hugga
hugga
þık
þik
þik
&slong;e&bar;
sem
sem
mæ&slong;&trot;
mæst
mest
&etslash;
ok
ok
&fins;agna
fagna
fagna
þer
þer
þér
&slong;em
sem
sem
bæ&slong;&trot;
bæst
bezt
ma
ma
má
h&bar;
hann
hann
.
.
.
&eenl;n
En
En
&trot;ıl
til
til
ker&slong;en&slong;
kersens
kersins
mun&bar;
munn
mun
h&bar;
hann
hann
miok
mj&oogon;k
az
girnaz
girnask
.
.
,
&etslash;
ok
ok
mun
mun
mun
h&bar;
hann
hann
bıo&drot;a
bioda
bjóða
þer
þer
þér
&fins;&inodotsup;
firir
fyrir
þ&bar;
þat
þat
þu&slong;hun&drot;&rrot;a&drot;
þushundrad
þúshundrað
marka
marka
marka
gullz
gullz
gulls
.
.
.
&eenl;n
En
En
þu
þu
þú
&slong;æg
sæg
seg
a&trot;
at
at
þu
þú
uıl&trot;
uilt
vilt
æı
æi
ei
&slong;ælıa
sælia
selja
h&bar;m
honum
honum
.
.
,
nema
nema
nema
hæl&drot;&rrot;
hældr
heldr
geua
geua
gefa
.
.
.
&eenl;n
En
En
þa
þa
þá
mu&bar;&trot;u
muntu
muntu
uær&drot;a
uærda
verða
h&bar;m
honum
honum
&slong;ua
sua
svá
a&slong;&trot;
astfolgenn
ástfolginn
,
a&trot;
at
at
h&bar;
hann
hann
mun&bar;
munn
mun
&fins;alla
falla
falla
&trot;ıl
til
til
&fins;o&trot;a
fota
fóta
þer
þer
þér
&etslash;
ok
ok
geraz
geraz
gerask
þın
þin
þinn
mað&rrot;
maðr
maðr
.
.
.
&eenl;n
En
En
þu
þu
þú
&trot;ak
tak
tak
gıærna
giærna
gjarna
viðr
viðr
honum
honum
&etslash;
ok
ok
la&trot;
lat
lát
h&bar;
hann
hann
han&slong;ælıa
hansælia
handselja
þer
þer
þér
&slong;ína
sína
sína
hollo&slongtlig;o
hollosto
hollustu
ok
ok
ok
&slong;lı
kan
sli
kan
slí
kan
&trot;r&ydot;glæık
tryglæik
tryggleik
&slong;e&bar;
sem
sem
ma&drot;&rrot;
madr
maðr
&slong;kal
skal
skal
u
uinna
vinna
&slong;ınu&bar;
sinum
sínum
h&er;ra
herra
herra
.
.
.
&eenl;n
En
En
&slong;ı&drot;an
sidan
síðan
ma&trot;&trot;u
mattu
máttu
&slong;ægıa
sægia
segja
h&bar;m
honum
honum
þın
þin
þinn
uan&drot;a
uanda
vanda
.
.
;
&eenl;n
En
en
h&bar;
hann
hann
mun
mun
mun
hıalpa
hialpa
hjalpa
þer
þer
þér
,
e&fins;
ef
ef
h&bar;
hann
hann
ma
ma
má
.
.
.
Ok
Ok
Ok
e&fins;
ef
ef
h&bar;
hann
hann
ma
ma
má
æı
æi
ei
vınna
vinna
vinna
þer
þer
þér
hıolp
hiolp
hj&oogon;lp
,
þa
þa
þá
kan&bar;
kann
kann
ek
ek
ek
þer
þer
þér
all&drot;&rrot;ıgın
alldrigin
aldrigin
ra&drot;
rad
ráð
&slong;ı
sidan
síðan
.
en
En
&fins;loıre&slong;
floires
Flores
þakka&drot;e
þakkade
þakkaði
þa
þa
þá
mıok
miok
mj&oogon;k
&drot;aıre
daire
daire
,
h&us;bon&drot;a
husbonda
húsbónda
&slong;ınu&bar;
sinum
sínum
,
oll
oll
&oogon;ll
hæılræ&drot;e
hæilræde
heilræacute;ði
.
.
.
&eenl;n
En
En
&slong;ı&drot;an
sidan
síðan
&drot;&rrot;ukku
drukku
drukku
þau
þau
þau
længı
længi
lengi
&etslash;
ok
ok
uaro
uaro
váru
ko&trot;
kot
kát
.
.
,
&etslash;
ok
ok
&fins;o&rrot;o
foro
fóru
a&trot;
at
at
&slong;o&fins;ua
sofua
sofa
.
.
&slong;ı&drot;an&bar;
sidann
síðan
.
.
.
&eenl;n
En
En
&fins;&inodotsup;
firir
fyrir
ıhuga
ihuga
íhuga
&slong;akar
sakar
sakar
&slong;ua&fins;
suaf
svaf
&fins;loıre&slong;
floires
Flores
lı&trot;ı&trot;
litit
lítit
þa
þa
þá
no&trot;
not
nátt
.
.
&etslash;
ok
ok
langa&drot;e
langade
langaði
mıok
miok
mj&oogon;k
a&trot;
at
at
&fins;ı&bar;na
finna
finna
&drot;uruo&rrot;&drot;
duruord
dyrv&oogon;rð
ka&slongtlig;alan&slong;
kastalans
kastalans
.
.
.
Ok
Ok
Ok
þægar
þægar
þegar
e&er;
er
er
&drot;agr
dagr
dagr
uar
uar
var
,
þa
þa
þá
&slongtlig;o&drot;
stod
stóð
h&bar;
hann
hann
upp
upp
upp
.
.
.
&eenl;n
En
En
h&us;bon&drot;e
husbonde
húsbóndi
han&slong;
hans
hans
&fins;&ydot;lg&drot;ı
fylgdi
fylgði
h&bar;m
honum
honum
u&trot;
ut
út
&etslash;
ok
ok
uı&slong;a&drot;e
uisade
vísaði
h&bar;m
honum
honum
&trot;ıl
til
til
&trot;urn&slong;en&slong;
turnsens
turnsins
.
.
.
&eenl;n
En
En
þa
þa
þá
e&er;
er
er
&fins;loıre&slong;
floires
Flores
ko&bar;
kom
kom
þær
þær
þar
,
þa
þa
þá
gek
gek
gekk
h&bar;
hann
hann
um
um
um
&etslash;
ok
ok
&slong;a
sa
sá
a
a
á
&trot;&ur;nen&bar;
turnenn
turninn
.
.
,
mæl&drot;e
mælde
mæacute;ldi
h&bar;
hann
hann
bæ&drot;e
bæde
bæacute;ði
a
a
á
læng&drot;
længd
lengð
&etslash;
ok
ok
&slong;ua
sua
svá
a
a
á
b&rrot;æı&drot;læık
bræidlæik
breiðleik
&slong;e&bar;
sem
sem
&slong;a
sa
sá
e&er;
er
er
hagr
hagr
hagr
er
er
er
.
.
.
&Euncclose;&nscap;
E&nscap;
En
þægar
þægar
þegar
e&er;
er
er
&drot;uruo&rrot;&drot;&rrot;en&bar;
duruordrenn
dyrv&oogon;rðrinn
&slong;a
sa
sá
þ&bar;
þat
þat
,
þa
þa
þá
næ&fins;&slongtlig;ı
næfsti
nefsti
h&bar;
hann
hann
h&bar;m
honum
honum
&fins;ællaga
fællaga
ferliga
&etslash;
ok
ok
ml&bar;&trot;e
mælte
mæacute;lti
&slong;ua
sua
svá
.
.
:
huar&trot;
huart
Hvárt
e&er;
ert
ert
þu
þu
þú
hæl&drot;&rrot;
hældr
heldr
nıo&slong;narma&drot;&rrot;
niosnarmadr
njósnarmaðr
.
.
l&bar;
æðr
eðr
&slong;uıkare
suikare
svikari
.
.
,
æð&rrot;
æðr
eðr
huı
hui
hví
&slong;er
ser
sér
þu
þu
þú
&slong;ua
sua
svá
a
a
á
&trot;urnn
turnn
turn
uarn&bar;
uarnn
várn
.
.
?
hu&trot;ke
huartke
Hvárki
em
em
em
ek
ek
ek
þæıra
þæira
þeira
,
qua&drot;
quad
kvað
&fins;lou
floures
Flores
þvi
því
mæle
mæacute;li
ek
ek
kastalenn
kastalann
,
at
at
ek
ek
uil
vil
lata
láta
ra
ge
ra
ge
ra
annan
annan
annan
&slong;lıkan&bar;
slikann
slíkan
þegar
þegar
þegar
ek
ek
ek
kæmr
kæmr
kømr
hæ
hæim
heim
.
ok
Ok
er
er
dyruordrenn
dyrv&oogon;rðrinn
hæyrde
heyrði
hann
hann
&slong;ua
sua
svá
rıkulega
rikulega
ríkuliga
um
um
um
&trot;ala
tala
tala
.
.
,
&etslash;
ok
ok
h&bar;
hann
hann
&slong;a
sa
sá
h&bar;
hann
hann
&slong;ua
sua
svá
g
godfuslega
góðfúsliga
lata
láta
,
sem
sem
son
son
gofugs
g&oogon;fugs
manz
manz
manns
.
.
,
þa
þa
þá
ml&bar;&trot;e
mælte
mæacute;lti
h&bar;
hann
hann
&trot;ıl
til
til
h&bar;s
hans
hans
.
.
:
uıl&trot;u
uiltu
Viltu
læıka
læika
leika
at
at
skaktafle
skáktafli
uid
við
mik
mik
.
?
giærna
Gjarna
&drot;e
vil
de
vil
di
ek
ek
ek
,
e&fins;
ef
ef
þu
þu
þú
uıl&trot;
uilt
vilt
m&ydot;kı&trot;
mykit
mikit
uı&drot;&rrot;
uidr
viðr
læggıa
læggia
leggja
.
huersu
Hversu
mykit
mikit
uiltu
viltu
uidr
viðr
læggia
leggja
?
sagde
Sagði
&drot;uruo&rrot;&drot;ren&bar;
duruordrenn
dyrv&oogon;rðrinn
.
.c.
.c.
100
aura
aura
Aura
gulz
gulz
gulls
,
qua&drot;
quad
kvað
&fins;loı
floires
Flores
.
.
.
þa
Þá
sagde
sagði
duruordrenn
dyrv&oogon;rðrinn
.
:
sa
Sá
er
er
uinnr
vinnr
,
&slong;kal
skal
skal
ra&drot;a
rada
ráða
uı&drot;&rrot; lagu&bar;nı
uidr lagunni
viðrl&oogon;gunni
.
.
.
&eenl;n
En
En
&slong;ı&drot;an&bar;
sidann
síðan
ræı&slong;
ræisti
reisti
hann
hann
taflbordit
taflborðit
ok
ok
uilda
uilda
sia
sjá
,
huer
hverr
bæ&trot;r
bætr
betr
ku&bar;nı
kunni
kunni
.
.
.
&eenl;n
En
En
þ&bar;&trot;
þat
þat
uar
uar
var
&fins;loıres
floires
Flores
,
e&er;
er
er
uan&bar;
uann
vann
.
en
En
jamskiott
jafnskjótt
gaf
gaf
hann
hann
duruerdenom
dyrverðinum
&fins;e&trot;
fet
féit
al&trot;
alt
allt
,
þæ&trot;
þæt
þat
e&er;
er
er
uı&drot;
uid
við
la
la
lá
&trot;a&fins;le&trot;
taflet
taflit
.
.
.
&eenl;n
En
En
ha
hann
hann
undraðiz
undraðisk
harðla
harðla
þetta
þetta
ok
ok
ka&drot;e
þak
kade
þak
kaði
h&bar;m
honum
honum
mıok
miok
mj&oogon;k
gıouena
giouena
gj&oogon;fina
.
.
,
&etslash;
ok
ok
bað
bað
bað
h&bar;
hann
hann
kom
koma
koma
aptr
aftr
til
til
sín
sín
annan
annan
dag
dag
eptir
eftir
.
&eenl;n
En
En
&fins;loıre&slong;
floires
Flores
ıa&trot;&trot;a&drot;e
iattade
játtaði
h&bar;m
honum
honum
þ&inodotsup;
þui
því
gıærna
giærna
gjarna
.
.
&etslash;
ok
ok
skundar
skundar
í
í
brott
brott
.
kom
Kom
hann
hann
aptr
aftr
eptir
eftir
um
um
mo&rrot;gonen&bar;
morgonenn
morguninn
.
.
&etslash;
ok
ok
bar
bar
bar
m&sem;
með
með
&slong;er
ser
sér
.cc.
.cc.
200
au&ra;
aura
aura
gulls
gulls
,
en
en
dyruordrenn
dyrv&oogon;rðrinn
lagde
lagði
fram
fram
anna&trot;
annat
annat
&slong;lık&trot;
slikt
slíkt
.
.
ı mo&trot;e
i mote
í móti
,
&etslash;
ok
ok
leko
leko
léku
&slong;ı&drot;an
sidan
síðan
.
.
.
&eenl;n
En
En
floires
Flores
uan
vann
enn
enn
,
ok
ok
gaf
gaf
honum
honum
fe
fé
þæira
þeira
ggıa
bæ
ggia
be
ggja
&slong;ı&drot;an
sidan
síðan
,
h&bar;n&slong;
hans
hans
&etslash;
ok
ok
&slong;ı&trot;
sit
sitt
.
.
.
&eenl;n
En
En
hín
hín
hinn
uar&drot;
uard
varð
enn
en
gæysi
geysi
gladr
glaðr
ok
ok
orðlauss
orðlauss
;
&etslash;
ok
ok
&slong;ı&drot;&fins;ræmí
sidfræmí
síðfremi
&fins;ek
fek
fekk
h&bar;
hann
hann
þakka&trot;
þakkat
þakkat
h&bar;m
honum
honum
ok
ok
quad
kvað
hann
hann
hinn
hinn
gioflasta
gj&oogon;flasta
.
.
en
En
er
er
&fins;loıre&slong;
floires
Flores
gek
gek
gekk
bro&trot;
brot
brott
.
.
,
þa
þa
þá
ba&drot;
bad
bað
&drot;uruo&rrot;&drot;&rrot;en&bar;
duruordrenn
dyrv&oogon;rðrinn
hann
hann
koma
koma
aptr
aftr
til
til
sin
sín
um
um
en&bar;
morgon
enn
morgun
inn
.
.
.
&eenl;n
En
En
&fins;loıre&slong;
floires
Flores
ıa&trot;&trot;a&drot;e
iattade
játtaði
þ&inodotsup;
þui
því
&etslash;
ok
ok
kom
kom
kom
þuı
þui
því
þrı&drot;ıa
þridia
þriðja
&drot;agen
dagen
daginn
,
&etslash;
ok
ok
ha&fins;&drot;e
hafde
hafði
m&sem;
með
með
&slong;er
ser
sér
hal&fins;&trot;
halft
halft
.c.
.c.
100
m&ra;ka
marka
marka
gullz
gullz
gulls
&etslash;
ok
ok
kere&trot;
keret
kerit
&slong;ı&trot;
sit
sitt
hı&trot;
hit
hitt
go&drot;a
goda
góða
.
.
.
&etslash;
ok
Ok
h&bar;
hann
hann
lag&drot;e
lagde
lagði
&fins;&ra;m
fram
fram
al&trot;
alt
allt
gullı&trot;
gullit
gullit
,
&etslash;
ok
ok
hín
hín
hinn
an
na&trot;
an
nat
an
nat
&slong;lık&trot;
slikt
slíkt
.
.
ı.mo&trot;e
i.mote
í móti
.
.
.
&eenl;n
En
En
&slong;ı&drot;an
sidan
síðan
leko
leko
léku
þ&bar;&rrot;
þeir
þeir
a&fins;
af
af
allu
allu
&oogon;llu
kappe
kappe
kappi
.
.
.
&eenl;n
En
En
þa
þa
þá
uar&drot;
uard
varð
&drot;uruo&rrot;&drot;eno&bar;
duruordenom
dyrverðinum
ma&trot;
mat
mát
en
en
enn
.
.
,
&etslash;
ok
ok
le&trot;
let
lét
m&ydot;kı&trot;
mykit
mikit
&fins;e
fe
fé
&etslash;
ok
ok
þo&trot;&trot;e
þotte
þótti
h&bar;m
honum
honum
&slong;ua
sua
svá
ılla
illa
illa
,
a&trot;
at
at
h&bar;
hann
hann
uı&slong;&slong;ı
uissi
vissi
&slong;ín
sín
sín
uarla
uarla
varla
.
.
.
&eenl;n
En
En
&fins;lo
ıre&slong;
flo
ires
Flo
res
hugga&drot;e
huggade
huggaði
h&bar;
hann
hann
&etslash;
ok
ok
ga&fins;
gaf
gaf
h&bar;m
honum
honum
al&trot;
alt
allt
&slong;aman
saman
saman
,
þ&bar;
þat
þat
&slong;e&bar;
sem
sem
uı&drot;r
uidr
viðr
la
la
lá
a&fins;
af
af
bæggıa
bæggia
beggja
hal&fins;u
halfu
h&oogon;lfu
.
.
.
&eenl;n
En
En
h&bar;
hann
hann
uar&drot;
uard
varð
&slong;ua
sua
svá
&fins;egın&bar;
feginn
feginn
,
a&trot;
at
at
h&bar;
hann
hann
uı&slong;&slong;ı
uissi
vissi
æı
æi
ei
,
hua&trot;
huat
hvat
&slong;kıl&drot;ı
skildi
skyldi
a&trot;
at
at
hauaz
hauaz
hafask
,
nema
nema
nema
þakka&drot;e
þakkade
þakkaði
a
a
á
allar
allar
allar
læı&drot;ır
læidir
leiðir
.
.
.
&eenl;n
En
En
&slong;ı&drot;an
sidan
síðan
ba&drot;
bad
bað
h&bar;
hann
hann
&fins;loıres
floires
Flores
læggıa
læggia
leggja
uı&drot;&rrot;
uidr
viðr
kere&trot;
keret
kerit
.
.
.
en
en
En
h&bar;
hann
hann
quaz
quaz
kvazk
æı
æi
ei
uılıa
uilia
vilja
længr
længr
lengr
læıka
læika
leika
.
.
.
&eenl;n
En
En
&slong;ı&drot;an
sidan
síðan
læı&drot;&drot;ı
læiddi
leiddi
&drot;uruo&rrot;&drot;&rrot;en&bar;
duruordrenn
dyrv&oogon;rðrinn
h&bar;
hann
hann
ín
ín
inn
.
.
ı
i
í
.
.
gra&slong;gar&drot;
grasgard
grasgarð
eín
eín
einn
,
a&trot;
at
at
ma&trot;az
mataz
matask
m&sem;
með
með
&slong;er
ser
sér
,
&etslash;
ok
ok
&fins;agne&drot;e
fagnede
fagnaði
h&bar;m
honum
honum
&slong;e&bar;
sem
sem
h&bar;
hann
hann
ma&trot;&trot;e
matte
mátti
ba&slongtlig;
bast
bezt
.
.
.
&eenl;n
En
En
hugar
hugar
hugar
h&bar;&slong;
hans
hans
uar
uar
var
æ
æ
æacute;
a
a
á
kereno
kereno
kerinu
&etslash;
ok
ok
ba&drot;
bad
bað
h&bar;
hann
hann
&slong;æ
gıa
sæ
gia
se
gja
&slong;e
ser
sér
,
ef
ef
hann
hann
uilde
vildi
þ&bar;
þat
þat
&slong;ælıa
sælia
selja
&etslash;
ok
ok
quaz
quaz
kvazk
uılıa
uilia
vilja
geua
geua
gefa
h&bar;m
honum
honum
.
.
&fins;ím
fím
fimm
.c.
.c.
100
m&ra;ka
marka
marka
gullz
gullz
gulls
&fins;&inodotsup;
firir
fyrir
,
æ&fins;
æf
ef
h&bar;
hann
hann
uıl&drot;ı
uildi
vildi
&slong;ælıa
sælia
selja
.
.
.
&eenl;n
En
En
þa
þa
þá
e&er;
er
er
&fins;loıres
floires
Flores
&slong;a
sa
sá
&fins;&ydot;&slongtlig;
fyst
fýst
h&bar;&slong;
hans
hans
m&ydot;kla
mykla
mikla
&trot;ıl
til
til
ker&slong;en&slong;
kersens
kersins
.
.
,
þa
þa
þá
&slong;æ&trot;&trot;í
sættí
setti
h&bar;
hann
hann
þ&bar;&trot;
þat
þat
&fins;&ra;m
fram
fram
a
a
á
bo&rrot;&drot;e&trot;
bordet
borðit
&fins;&inodotsup;
firir
fyrir
&slong;ık
sik
sik
&etslash;
ok
ok
&slong;ag&drot;e
sagde
sagði
&slong;ua
sua
svá
.
.
:
æí
æí
Ei
uıl
uil
vil
ek
ek
ek
&slong;ælıa
sælia
selja
kere&trot;
keret
kerit
.
.
.
&eenl;n
En
En
ek
ek
ek
uıl
uil
vil
geua
geua
gefa
þer
þer
þér
&trot;ıl
til
til
þæ&slong;&slong;
þæss
þess
,
a&trot;
at
at
þu
þu
þú
&slong;er
ser
sér
uın
uin
vin
mín
mín
minn
huargı
huargi
hvargi
&slong;e&bar;
sem
sem
þu
þu
þú
kæmr
kæmr
kømr
uıð&rrot;
uiðr
viðr
þo&rrot;&fins;
þorf
þ&oogon;rf
mína
mína
mína
.
.
.
&eenl;n
En
En
&slong;ı&drot;an
sidan
síðan
&trot;ok
tok
tók
h&bar;
hann
hann
uı&drot;
uid
við
kereno
kereno
kerinu
&etslash;
ok
ok
þakka&drot;e
þakkade
þakkaði
h&bar;m
honum
honum
.
.
.
&eenl;n
En
En
&slong;ı&drot;an
sidan
síðan
læı&drot;&drot;ı
læiddi
leiddi
h&bar;
hann
hann
&fins;loıre&slong;
floires
Flores
u&trot;
ut
út
.
.
J
J
í
.
.
þæn
þæn
þann
hín
hín
hinn
goða
goða
góða
æpla gar&drot;en
æpla garden
eplagarðinn
.
.
&etslash;
ok
ok
&slong;&ydot;n&drot;ı
syndi
sýndi
h&bar;m
honum
honum
þa
þa
þá
&drot;&ydot;r&drot;
dyrd
dýrð
alla
alla
alla
&slong;e&bar;
sem
sem
þær
þær
þar
uar
uar
var
.
.
.
Ok
Ok
Ok
al
al
al
…